Phrases Translations - Louise Normandière

Traductrice français-anglais à Angers

  • Qui suis-je?
    • Travailler Avec Moi
    • Projets
    • Prix
  • Témoignages
  • Blog
  • Contact
  • Facebook
  • Linkedin
  • Twitter
  • English (en)English
  • Français (fr)Français

Les 5 maladresses des entreprises lorsqu’elles traduisent leur site Internet en anglais

15 avril 2017 Leave a Comment

5 Mistakes with English Translation - image of books

Je travaille avec des entreprises françaises depuis plus de vingt ans, ce qui me permet de connaître leurs besoins en traduction et leur façon d’y répondre. Traduire un site vers l’anglais est un dilemme courant : doit-on le traduire ou non ? Par où commencer ? Cet article présente cinq maladresses que je remarque souvent lorsque je collabore […]

Filed Under: Traduction Tagged With: anglais, français, maladresses, site internet, English translator, traduction, traduction français vers l'anglais, traduire

(English) 5 Mistakes businesses make when translating their website into English

14 avril 2017 Leave a Comment

5 Mistakes with English Translation - image of books

Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais.

Filed Under: Translation Tagged With: English, French, Traduction français vers anglais, translating, translating mistakes, website

En quoi votre traducteur vous aide à faire des économies et à être plus crédible

15 mars 2017 Leave a Comment

Translator saves money - Girls in coloured t-shirts

Un traducteur est-il important pour votre entreprise ? Si votre entreprise est présente à l’international, les langues sont alors essentielles à la marque et au marketing. Lorsqu’il s’agit de lancer des sites Internet et des campagnes publicitaires, il est courant de constituer toute une équipe de graphistes, d’experts en SEO et de rédacteurs publicitaires, qui […]

Filed Under: Traduction Tagged With: campagne, crédibilité, crédible, image, marketing, marque, traducteur, English translator, traduction

(English) How your translator saves you money and boosts your credibility

14 mars 2017 2 Comments

Translator saves money - Girls in coloured t-shirts

Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais.

Filed Under: Translation Tagged With: branding, campaign, credibility, marketing, tranlsation

Copyright © 2023 · Louise Normandière · Phrases Translations · T&Cs and GDPR
 · Website T&Cs · All Rights Reserved ·